本文目錄一覽:
癡情女子負心漢的下一句是什么?
1、意思是癡情的女子卻遇到了負心的男子,很多以悲劇結尾的感情,到了最后只剩下一個恨字。
2、癡心婦人負心漢 女子一片癡情,遇上愛情不堅貞的男子。《西廂記》三本四:“小生救了人,反被害了,自古人云:癡心女子負心漢。今日反其事了。”明·陸采《懷香記·引示池樓》:“癡心婦人負心漢,這等相思空好看。”一葉不成也不讓——誰也不懂“一葉不成”是什么意思。
3、在現實生活中,并非全是“癡情女子負心漢”。這首詞寫的便是一個遠行在外的男子,在思念畫樓中的戀人。異鄉客居,恰逢初春,時觀風物,心緒萬端。詞便從景色寫起。“弱柳絲千縷,嫩黃勻遍鴉啼處,”便是初春景色的特點。
4、有一句俗話叫做,癡情女子負心漢。自古以來都是癡情的女子多數。你朋友發的人世間癡情莫過于男子是與事實背道而馳的。癡情男子或許是有,但是是極少數的。
5、墻頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸它的意境是:君騎著白馬立在垂楊邊上。我在墻頭你在馬上遙相對望,一看見君就知道已經有斷腸的相思。展現出了一個單純、美麗、多情的女子對愛情的向往。出自唐代詩人白居易所創作的《井底引銀瓶》。原文如下:井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。
6、你應該想一想,值不值得,想一想未來你這樣做會發生什么,你不這樣就又會發生什么,相比較兩者有什么區別,等到你有一天,不愛她了,會不會感到后悔!還有,衷心勸告你,你應該找個值得,你愛值得你付出,值得你為她做任何事情的女生,額不是這樣的女生。
《氓》的原文和翻譯
譯文:憨厚農家小伙子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我愿誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。爬上那垛破土墻,遙向復關凝神望。復關遠在云霧中,不見情郎淚千行。情郎即從復關來,又說又笑喜洋洋。
原文 氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。
《詩經·衛風·氓》原文 氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。
一,原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。
解釋癡心女子負心漢
1、【解釋】: 癡:入迷;負心:對愛情不忠。癡迷愛情的女子碰上無情無義的男人。【出處】: 明·陸采《懷香記·引示池樓》:“癡心婦人負心漢,這等相思空好看。”【舉例造句】: 他們這對癡心婦人負心漢是沒有好結果的。
2、fù rén fù xīn hàn 【解釋】:癡:入迷;負心:對愛情不忠。癡迷愛情的女子碰上無情無義的男人。【出處】:明·陸采《懷香記·引示池樓》:“癡心婦人負心漢,這等相思空好看。”【舉例造句】:他們這對癡心婦人負心漢是沒有好結果的。
3、癡心:癡迷情愛。負心:違盟背約,移情他愛。漢:稱男子。指在戀愛婚姻中,女方往往多情,而男方往往變心。
4、負心:背棄情誼(多指轉移愛情):~漢。癡心女子負心漢(也叫癡情女子負心漢):自古而今,人們一貫的看法是,男人沉溺于愛情比較容易解脫,而女子一旦墮入愛河,卻無法掙離,所以男人比女人做出背棄感情的事,久而久之就形成了這句話。
5、這兩句話是兩個含義,前一句說的是女人一心一意愛著老公,可老公卻偷人,辜負了妻子那片愛心,而后一句是民俗語言,來自于:百年修得同船渡,千年修得共枕眠,一天的夫妻關系沒緣分是走不到一起的,所以不要看只有一天的 婚姻,那也需要當做永恒的恩情對待。