瘋狂動物城經(jīng)典臺詞解析
《瘋狂動物城》中充滿了引人深思的經(jīng)典臺詞,其中一句是:“生活總會有點不順意,我們都會犯錯,天性如何并不重要,重要的是你開始改變。”這句話告訴我們,每個人都有可能犯錯,但關(guān)鍵在于我們是否愿意從錯誤中學(xué)習(xí),勇敢地改變自己,即便前路坎坷,只要我們堅持不懈,就絕不會留下遺憾,而我們要懼怕的,只是對未知的恐懼本身。
還有一句:“我知道,你永遠(yuǎn)都不會原諒我,我是只蠢萌的兔紙,好了,到我這來,你們兔子,就是愛哭。”這句話展現(xiàn)了角色間的幽默與情感,也反映了電影中動物們獨特的性格特點。
“光有志向是不夠的,重要的是你的能力,我又蠢又不可靠,還心胸狹窄。”這句話揭示了角色自我認(rèn)知的深刻一面,告訴我們,在追求夢想的道路上,除了勇氣,還需要不斷提升自己的能力。
瘋狂動物城中的10個實用英文表達(dá)
1. Life's a little bit messy. We all make mistakes. (生活中總會有點不順心,我們都會犯錯。)
2. And every young mammal has multitudinous opportunities. (而且所有的年輕的動物都有著各種的可能。)
3. No matter what type of animal you are, change starts with you. (無論你是哪種動物,改變從你開始。)
4. I was ignorant and irresponsible and small-minded. (我又蠢又不可靠,還心胸狹窄。)
5. I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either. (我知道,你永遠(yuǎn)都不會原諒我,我不怪你,換做我,我也不會原諒我自己。)
6. Let bygones be bygones. (讓往事隨風(fēng)而去吧。)
7. I was messed up for a long time. These years, I've been in a mess. (這些年我一塌糊涂。)
8. Yeah, I don't have to cower in a herd anymore. (耶,我再也不用躲在洞穴里了。)
9. We're evolved, but we still have our wild side. (我們是進(jìn)化了,可是本質(zhì)還是有野性的。)
10. I'm not surprised. I'm not surprised at all. (我不驚訝,一點也不驚訝。)《瘋狂動物城》臺詞中英文對照與解讀
【中英文對照】
- 我知道,你永遠(yuǎn)都不會原諒我,我不怪你,換做我,我也不會原諒我自己。
- Let bygones be bygones.
- 我又蠢又不可靠,還心胸狹窄。
- Life's a little bit messy. We all make mistakes.
- 我知道,你永遠(yuǎn)都不會原諒我,我不怪你,換做我,我也不會原諒我自己。
【解析】
- 這段臺詞反映了角色之間的情感糾葛,以及他們對過去的寬容與放下。
- “Let bygones be bygones”這句話意味著讓往事隨風(fēng)而去,不再糾結(jié)于過去的錯誤。
- “我又蠢又不可靠,還心胸狹窄”這句話揭示了角色的內(nèi)心矛盾,也反映了他們在成長過程中的自我認(rèn)知。
- “生活中總會有點不順心,我們都會犯錯”這句話強(qiáng)調(diào)了人生的無常,以及犯錯是人生的一部分。