本文目錄一覽:
- 1、趙廣不屈的翻譯(全文)
- 2、趙廣拒面文言文翻譯
- 3、畫家趙廣不屈的全文翻譯
趙廣不屈的翻譯(全文)
1、原文 趙廣,合淝人,本李伯時(shí)家小吏。伯時(shí)作畫,每使侍左右,久之亦善畫,尤工作馬,幾能亂真。建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人。廣毅然辭以不能畫,協(xié)以白刃,不從,遂斷右手姆指遣去。而廣平生實(shí)用左手。亂定惟畫觀音大士而已。又?jǐn)?shù)年乃死,今士大夫的藏件時(shí)觀音,多廣筆也。
2、建炎年間,趙廣落在金兵手里。金兵聽說(shuō)他擅長(zhǎng)畫畫,就讓他畫搶來(lái)的婦女。趙廣堅(jiān)決地推辭作畫,金兵用刀子威脅,(趙廣)不順從,(金兵)就將他的右手拇指砍去,打發(fā)他離開了。但是趙廣平時(shí)是習(xí)慣用左手畫畫的。局勢(shì)平定以后,趙廣只畫觀音大士。
3、畫家趙廣不屈文言文翻譯如下:原文 屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國(guó)事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)對(duì)諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭(zhēng)寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。王怒而疏屈平。
趙廣拒面文言文翻譯
1、白話釋義:趙廣是合肥人,原本是李伯時(shí)家里的書童。李伯時(shí)作畫的時(shí)候,每次都讓他在周圍侍候,時(shí)間長(zhǎng)了(趙廣)擅長(zhǎng)能作畫,尤其擅長(zhǎng)畫馬,(趙廣畫的作品)幾乎能跟李伯時(shí)(畫的作品)不分上下。宋朝建炎年間他落入金兵手中。敵人聽說(shuō)他擅長(zhǎng)作畫,就叫他畫掠奪來(lái)的婦女。
2、趙廣拒畫文言文翻譯及注釋如下:譯文 趙廣是合肥人,本來(lái)是李伯時(shí)家的小書童。李伯時(shí)作畫的時(shí)候,經(jīng)常讓(趙廣)在旁邊何侯,時(shí)間長(zhǎng)了趙廣就擅長(zhǎng)畫畫了,他尤其擅長(zhǎng)畫馬,幾乎可以以假亂真。建炎年間,大宋被金軍攻破(趙廣被抓住)。金兵聽說(shuō)他擅長(zhǎng)畫畫,命令他畫搶來(lái)的婦女。
3、趙廣,合肥人。本李伯時(shí)家小史,伯時(shí)作畫,每使侍左右。久之遂善畫。尤工畫馬。幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人,廣毅然辭以實(shí)不能畫,脅以白刃,不從遂斷右手拇指遣去,而廣平生適用左手。亂定,惟畫觀音大士而已。又?jǐn)?shù)年,乃死,今士大夫所藏伯時(shí)觀音,多廣筆也。
畫家趙廣不屈的全文翻譯
《畫家趙廣不屈》原文如下:趙廣,合淝人。本李伯時(shí)家小史,伯時(shí)作畫,每使侍左右。久之遂善畫。尤工畫馬。幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖昕虜,婦人,廣毅然辭以不能畫,脅以白刃,不從遂斷右手姆指遣去,而廣生適用左手。
【譯文】趙廣是合肥人,原本是李伯時(shí)家里的書童。李伯時(shí)作畫的時(shí)候,每次都讓(趙廣)在周圍侍候,時(shí)間長(zhǎng)了(趙廣)也擅長(zhǎng)作畫,尤其擅長(zhǎng)畫馬,(趙廣畫的作品)幾乎能以假亂真。宋朝建炎年間他落入金兵手中。敵人聽說(shuō)他擅長(zhǎng)作畫,就叫他畫掠奪來(lái)的婦女。
畫家趙廣不屈文言文翻譯如下:原文 屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國(guó)事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)對(duì)諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭(zhēng)寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。王怒而疏屈平。