本文目錄一覽:
- 1、登飛來峰描繪了什么的情景
- 2、七言絕句《登飛來峰》原文及翻譯
- 3、《登飛來峰》原文翻譯賞析,登飛來峰全詩的意思
- 4、登飛來峰翻譯及賞析
- 5、登飛來峰古詩原文翻譯賞析王安石的詩
- 6、登飛來峰中的“飛來”兩字怎樣翻譯?
登飛來峰描繪了什么的情景
全詩寫景抒情,寫的是輕捷明快之景,抒的是輕快愉悅之情,達到了情景交融的地步。登飛來峰 宋-王安石飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
承之博大。站在高高的塔上,看到的旭日東升的輝煌景象,表現了詩人朝氣蓬勃、胸懷改革大志 ,成為全詩感情色彩的基調。雞鳴而見日升,此處用典寓意。運用聯想,描繪出一副無比壯麗的日出美景。
描繪的是飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
”飛來峰上千尋塔,聞說雞鳴見日升“描繪了一種立足點之高,在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象。原文 登飛來峰 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
《登飛來峰》的詩意是:詩人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對前途充滿信心,站得高看得遠的膽識氣概,在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心。
聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。雞鳴 日升 千尋塔 飛來山 這是一首通過描繪風景來抒寫抱負的詩。
七言絕句《登飛來峰》原文及翻譯
1、飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。【作者】:王安石 【朝代】:北宋 【體裁】:七言絕句 【注釋】: 飛來峰:就是浙江紹興城外的寶林山。 千尋塔:形容塔很高。
2、⑥最高層:最高處。【譯文】飛來峰上聳立著極高的寶塔,我聽說雞叫時可以看見太陽升起。不怕會有浮云遮住了遠望的視線,只因為人已經站在山的.最高峰。【賞析】這是一首登高覽勝之作。起句寫飛來峰的地勢。
3、登飛來峰用因為所以的句式寫出這首詩后兩句的譯文為只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣,不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野。【原文】飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
4、飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣 一作:自緣)——宋代·王安石《登飛來峰》 登飛來峰 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。
《登飛來峰》原文翻譯賞析,登飛來峰全詩的意思
飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。 不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
意思如下:飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。這句詩出自宋代詩人王安石的《登飛來峰》。
譯文 登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起。不怕層層浮云遮擋我遠望的視線,只因為如今我站在最高層。
全詩解釋:飛來峰頂聳立著千尋的高塔,聽說塔上雞叫時能看見朝陽升起。不怕浮云遮住遠望的雙眼,只因為站在山的最高峰。 飛來峰:就是浙江紹興城外的寶林山。 千尋塔:形容塔很高。古代一尋等于八尺。 緣:因為。
《登飛來峰》原文 登飛來峰 宋·王安石 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。《登飛來峰》翻譯 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。
王安石登飛來峰這首詩的意思 釋義(韻譯): 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。 不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。 釋義(散譯): 飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。
登飛來峰翻譯及賞析
1、不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。【注釋】: ⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應天塔。傳說此峰是從瑯即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。
2、飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。---譯文--- 登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起。
3、不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。譯文 登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時分就可以在這里看到旭日初升。不怕層層浮云遮擋我遠望的視線,是因為自己站在飛來峰的最高層。
4、《登飛來峰》原文 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。翻譯 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。
5、《登飛來峰》王安石原文及翻譯如下:原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。譯文:登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起。
6、《登飛來峰》原文 登飛來峰 宋·王安石 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。《登飛來峰》翻譯 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。
登飛來峰古詩原文翻譯賞析王安石的詩
聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。2 注釋 ⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應天塔。
原文 《登飛來峰》王安石〔宋代〕飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。譯文 登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起。
詩意 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。原文 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
《登飛來峰》原文 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。《登飛來峰》翻譯 飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分就可以看見旭日升起。
表現了詩人在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心。《登飛來峰》原文 登飛來峰 北宋·王安石 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
登飛來峰 朝代:宋代 作者:王安石 原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
登飛來峰中的“飛來”兩字怎樣翻譯?
散譯 飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
譯文:聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。賞析: 這首詩與一般的登高詩不同。
譯文】飛來山上千尋塔 飛來峰上聳立著極高的寶塔,聞說雞鳴見日升 聽說雞叫時可以望見旭日東升。不畏浮云遮望眼 不怕會有浮云遮住了遠望的視線,自緣身在最高層 只因為人已經站在山的最高峰。
譯文飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。